sábado, marzo 31, 2012

106B3A



106B3A
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
¡¡¡Despege!!! ¡¡¡Por fabor, da la buelta!!!

Desde hace un tiempo que el agente J ha descubierto su pasión por los juegos de cartas de coches y motos. Durante nuestra estancia en Norderney el Salsero nos envió por correo para que nos entretuviésemos una baraja de naves espaciales y tengo que decir que el nano se emocionó. Ahora se construye él sus propios naipes:


Ficha técnica
Altura A: 10000000 km [la que puede alcanzar la nave en vuelo]
Altura B: 1000 m [la de la propia nave]
Anchura A: 10 m sin tanque
Anchura B: 50 m con tanque
Anchura C: 100 m [entre las dos torres de lanzamiento]
Velocidad A: 300 km/h arriba y
Velocidad B: 50 km/h abajo [no me preguntes]
Serie: 106B3A
Potencia: 10000 caballos

¡Ok! ¡Papá!

domingo, marzo 18, 2012

Otro gallo nos cantaría si habláramos alemán

En un interestante blog de socioeconomía (þ Mr Nakamura) se listan las seis posibles opciones que tiene España para salir de la crisis: 1) Dejar caer a los bancos, 2) reducir el tamaño de la Administración, 3) reducir el estado del bienestar, 4) imprimir dinero/monetizar la deuda, 5) suspensión de pagos y/o salida del euro, y 6) deus ex machina. Yo, que no tengo ni chapa de economía pero que me gustan los temas de lingüística, os voy a dar una opción más: 7) cambiar el idioma nacional al alemán.

La idea le viene a uno de manera natural después de leer el trabajo (todavía sin publicar) de Keith Chen, Profesor asociado de Economía en la Yale School of Management, titulado "The Effect of Language on Economic Behavior: Evidence from Savings Rates, Health Behaviors, and Retirement Assets" (El efecto del lenguaje en el comportamiento económico: pruebas a partir de cuotas de ahorro, comportamientos sanitarios y activos de jubilación). De modo bastante resumido lo que hace Keith Chen es postular que existen dos tipos de lenguajes: los que en general requieren que afirmaciones sobre el futuro tengan un marcador gramatical (p. ej. con el verbo en tiempo futuro) y los que no (y pueden usar para ello el verbo en presente). A la primera categoría pertenecería, por ejemplo, el español ("Mañana hará frío"), mientras que a la segunda el finlandés ("Huomenna on kylmää") o el alemán ("Morgen ist es kalt"). Keith Chen continúa luego con la whorfiana hipótesis de que los hablantes de esos lenguajes que usan la forma presente para afirmaciones sobre el futuro tienden por ello a considerar el futuro algo más "cercano" y toman así más a menudo decisiones que no se recompensan inmediatamente sino a medio o largo plazo. Así que tienden tanto a hacer más deporte como a fumar menos, y por supuesto a vivir dentro de sus posibilidades, ahorrar más y prepararse para la jubilación. La hipótesis va avalada luego con fórmulas (algo más "cualitativas" que "cuantitativas" para mi gusto), índices de correlación, y muchos datos de la OECD.

Bueno, pues ya lo sabéis, otro gallo cantaría si usáramos en España un idioma más "saludable", estaríamos menos obesos, habría menos cáncer de pulmón y los pensionistas tendrían más dinero en la CAM, que no habría debido ser nacionalizada. Para criticar la línea de trabajo de Chen ya están Pullum y Liberman de Language Log, y yo tengo poco que añadir, excepto mencionar que me extraña la clasificación del español como lenguaje que no permite conjugar el verbo en presente para afirmaciones sobre el futuro (incluso si no tienen componente intencional): por ejemplo, "con el mal tiempo que ha hecho hoy, mañana llueve otra vez seguro".

martes, marzo 06, 2012

Liebster Blog


Broken Andy me ha premiado con... bueno, pues no sé con lo que me ha premiado, pero me alegra mucho saber que me sigue leyendo a pesar de la barrera lingüística. Las leyes de la caballería (y el hecho de que no quiero ponerme a malas con un fanático de las armas de fuego) me obligan ahora a pasar el premio con las siguientes reglas:

a) Publica la imagen de "Liebster Blog" en una entrada en tu propia bitácora.
b) Haz una referencia allí a la persona que te dio el premio.
c) Elige cinco de tus blogs favoritos con menos de 200 seguidores, nómbralos en la entrada y déjales un comentario en su blog para que sepan que han recibido el premio.
d) Espera que esos cinco blogs cumplan estas reglas ellos mismos, sigan repartiendo amor por toda la blogosfera, y que ninguno me venga con lo de que SUM(5^k) con k variando de 1 a N supera ya la población total mundial tras 14 rondas.

Pues estos son los premiados, en un orden cualquiera:

1. Magneto que está ocupadísimo con su hijo (alias B.A. Baracus) y con su nuevo negocio. Quizá por eso ha despreocupado un poco su blog, en el que comparte fotos con la familia que vive lejos. Ánimo Magneto, que tú puedes con todo.

2. El Salsero me tiene en ascuas porque no ha publicado Showdown in Schwabenland II a lo largo del 2011 y no sé si quizá lo abatieron en una de las manifestaciones en contra de Stuttgart 21. El Salsero antepone calidad a cantidad y se curra muy buenos posts informativos sobre el zeitgeist: coches, política, salsa o tecnología.

3. Me gusta rodearme de los mejores geeks de Internet para ver si se me pega algo... y luego leo sus blogs. Os presento a Fernando, el hombre de la fibra óptica en casa, de los artículos sobre el Mac, fanático de la guitarra y del IPv6.

4. Siguiente geek prominente en la lista es Mr Nakamura y nos escribe desde su sótano (probablemente la parte más tranquila de su concurrida casa), donde guarda más Mac y más IPv6, una colección de anécdotas y una colección de lápices. Habla con él de religión, de música, de lo que le eches..

Teniendo en cuenta que todos estos blogs juntos incluído el mío probablemente tengan menos de 200 seguidores, con mi quinta opción me voy algo más popular:

5. Sanchos Esel (El burro de Sancho) es el blog del corresponsal en Madrid del periódico alemán FAZ, Paul Ingendaay. A la búsqueda de un regalo de cumpleaños para la Sra. Tempora-Mores me topé hace unos años con su libro Gebrauchsanweisung für Spanien (Manual de uso para España), que yo mismo acabé leyendo para descubrir después que también existía un blog. Paul Ingendaay lleva viviendo en España tanto tiempo como yo en Alemania y tiene unas desarrolladas dotes de observación que le permiten ver belleza en España donde otros sólo ven monotonía, patrones de conducta donde otros sólo ven casualidad. Y por supuesto luego lo relata de manera fantástica. Eso sí, en alemán.